Nous étions acheminés par Air France, en direct de Lyon. Donc le français jusque là avait été de rigueur et je dois avouer que le passage par la France, outre m'avoir permis d'acheter mes Gauloises, m'avait fait un bien fou. Parler français sans réfléchir à quelle langue utiliser est un luxe que j'apprécie à sa juste valeur. Nous voilà donc à Tunis (Carthage), quinze degrés de plus, soleil à tous les étages et... français sur tous les panneaux. La Tunisie est un pays totalement bilingue et je ne m'y attendais pas. Mon petit cerveau de française avait bien sûr intégré le fait que les tunisiens parlaient certainement français et que le français était l'une des langues officielles du pays [1]. Mais me trouver baignée dans le français à ce point ne m'avait pas vraiment traversé l'esprit. Les panneaux sont tous écrits en arabe et en français, ce qui, étant donné le bilinguisme officiel du pays, paraît logique. Mais les publicités sont aussi en français, ce qui est déjà moins évident et c'estsans compter les menus des restaurants, les enseignes des magasins etc. Bref, le français est omniprésent. Ce qui, pour une française, est pratique, cela va sans dire.

Mon voyage au Maroc remonte à une dizaine d'années, mais je ne me souveins pas à l'époque avoir ressenti cette omniprésence, le français aidait, mais n'était pas une "obligation". Le plus intéressant était que nous étions accompagnés d'un jordanien, qui donc parlait arabe. Et que lui a rencontré d'énormes problèmes dans sa communication avec les tunisiens...parce que l'arabe tunisien est parsemé de mots français. Lorsque je les écoutais parler, je dois avouer que j'arrivais à saisir l'essence de la conversation en attrapant au passage les mots français. Quant à lui, il passait souvent à côté du sens parce qu'il ne parlait pas français. Un exercice intéressant s'il en est. A nous deux, nous formions le duo parfait pour tout comprendre, partout. Tout ça pour dire que finalement, la collaboration est souvent la bonne solution. :-)

Notes

[1] erratum (28 nov.) : et mon petit cerveau avait tort, puisqu'en fait, l'arabe classique est la seule langue officielle, merci Fred ;-)